sobota, 17 maja 2014

Tienes todo ♥

 Witajcie!

Zapewne pamiętacie post NIESPODZIANKA , w którym specjalnie z okazji 1000 wyświetleń udostępniłyśmy Wam nie tylko treść i tłumaczenie debiutanckiej piosenki Martiny "Lucha por tus sueños", ale również tekst, dzięki któremu już wiecie jak poprawnie czytać słowa z kawałka Tini.

Mamy nadzieję, że nasz pomysł się spodobał, dlatego tym razem postanowiłyśmy przetłumaczyć serialowy hit, jakim jest "Tienes todo"-piosenka, przy której zapewne nie jednej z Was przeszły "ciary", nie tylko ze względu na piękne słowa, ale również widoczną chemię pomiędzy Tomasem i Violettą.

Zapraszam do śpiewania! :)



TEKST

Puede ser una ilusión


o tal vez tu corazón

te hable a cada instante.

Nada pasa porque sí,
me da miedo hablar de mí
lo sabes, a cada instante.
Me verás, suelo caminar
pensando en cada paso
si voy a fallar.
Te veré, en cada ocasión
porque puedo ver
tu historia en mi canción.
Para todo, para nada,
por si aciertas, por si fallas,
tienes todo lo que hay que tener
para ser quien quieras.
Contra todo, contra nada,
cuando sobra, cuando falta,
tienes todo lo que hay que tener
para ser quien quieras en verdad.
Tu manera de decir
hace fácil para mí
cantarte y poder mirarte.
El poder se encuentra en ti
tienes magia para mí
tú sabes, no estés distante
Me verás (te veré)
suelo caminar (caminar)
pensando en cada paso si voy a fallar
(no vas a fallar)
Te veré, en cada ocasión
porque puedo ver
tu historia en mi canción.
Para todo, para nada,
por si aciertas, por si fallas,
tienes todo lo que hay que tener
para ser quien quieras.
Contra todo, contra nada,
cuando sobra, cuando falta,
tienes todo lo que hay que tener
para ser quien quieras
Lo puedo sentir,
que cantar es lo que soy
porque soy lo que soy
cuando soy hoy.
Puedes escuchar,
que la música es tu voz
que canta y canta todo el tiempo
Para todo, para nada,
tienes todo lo que hay que tener
para ser quien quieras.
Contra todo, contra nada,
cuando sobra, cuando falta,
tienes todo lo que hay que tener
para ser quien quieras.
No dejes escapar tus sueños
inténtalos soñar despierto
tienes lo que hay que tener
para ser quien quieras.
No dejes escapar tus sueños
inténtalos soñar despierto
tienes lo que hay que tener
para ser quien quieras en verdad.
TŁUMACZENIE

Może to złudzenie,
a może twoje serce
przemawia do ciebie bezustannie.
Nic nie dzieje się ot tak,
boję się mówić o sobie,
wiesz o tym, bezustannie.
Zobaczysz mnie, jak spaceruję,
rozmyślając o każdym kroku
czy polegnę.
Zobaczę cię, przy każdej okazji
bo mogę zobaczyć
twoją historię w mojej piosence.
Na wszystko, na nic,
jeśli trafisz, jeśli spudłujesz,
masz wszystko, czego potrzeba,
żeby być kim zechcesz.
Przeciw wszystkiemu, przeciw niczemu,
gdy za dużo, gdy za mało,
masz wszystko, czego potrzeba,
żeby być kim naprawdę chcesz.
Twój sposób mówienia
ułatwia mi
śpiewanie i patrzenie na ciebie.
Moc jest w tobie
masz magię,
wiesz, nie jesteś mi obca.
Zobaczysz mnie (zobaczę cię)
Jak spaceruję (jak spacerujesz),
rozmyślając o każdym kroku, czy polegnę
(nie polegniesz)
Zobaczę cię, przy każdej okazji
bo mogę zobaczyć
twoją historię w mojej piosence.
Na wszystko, na nic,
jeśli trafisz, jeśli spudłujesz,
masz wszystko, czego potrzeba,
żeby być kim zechcesz.
Przeciw wszystkiemu, przeciw niczemu,
gdy za dużo, gdy za mało,
masz wszystko, czego potrzeba,
żeby być kim naprawdę chcesz.
Czuję to,
śpiew jest tym, czym jestem,
Bo jestem tym, czym jestem,
kiedy jestem, dzisiaj.
Słyszysz,
że muzyka płynie w twoim głosie,
który śpiewa i śpiewa nieprzerwanie.
Na wszystko, na nic,
masz wszystko, czego potrzeba,
żeby być kim zechcesz.
Przeciw wszystkiemu, przeciw niczemu,
gdy za dużo, gdy za mało,
masz wszystko, czego potrzeba,
żeby być kim naprawdę chcesz.
Nie pozwól uciec marzeniom,
spróbuj je urzeczywistnić
Masz wszystko, czego potrzeba,
żeby zostać kim chcesz.
Nie pozwól uciec marzeniom,
spróbuj je urzeczywistnić
Masz wszystko, czego potrzeba,
żeby zostać kim naprawdę chcesz.
JAK CZYTAĆ?

Puede ser una ilusion


o tal wes tu korason


te able a kada instante.


Nada pasa porke sí,
me da miedo ablar de mí
lo sawes, a kada instante.
Me weras, suelo kaminar
pensando en kada paso
si woj a fajar.
Te vere, en kada okasion
porke puedo wer
tu istoria en mi kansion.
Para todo, para nada,
por si asiertas, por si fajas,
tienes todo lo ke aj ke tener
para ser kien kieras.
Kontra todo, kontra nada,
kuando sobra, kuando falta,
tienes todo lo ke aj ke tener
para ser kien kieras en werdad.
Tu manera de desir
ase fasil para mí
kantarte i poder mirarte.
El poder se enkuentra en ti
tienes mahia para mí
tu saves, no estes distante
Me weras (te were)
suelo kaminar (kaminar)
pensando en kada paso si woj a fajar
(no was a fajar)
Te were, en kada okasion
porke puedo ver
tu istoria en mi kansion.
Para todo, para nada,
por si asiertas, por si fajas,
tienes todo lo ke aj k
e tener

para ser kien kieras.
Kontra todo, kontra nada,
kuando sobra, kuando falta,
tienes todo lo ke aj ke tener
para ser kien kieras
Lo puedo sentir,
ke kantar es lo ke soj
porke soj lo ke soj
kuando soj oj.
Puedes eskuciar,
ke la musika es tu wos
ke kanta i kanta todo el tiempo
Para todo, para nada,
tienes todo lo ke aj ke tener
para ser kien kieras.
Kontra todo, kontra nada,
kuando sobra, kuando falta,
tienes todo lo ke aj ke tener
para ser kien kieras.
No dehes eskapar tus suenios
intentalos soniar despiertotienes todo lo ke aj ke tener
para ser kien kieras.
No dehes eskapar tus suenios
intentalos soniar despierto
tienes todo lo ke aj ke tener
para ser kien kieras en werdad.




Miłego śpiewania!

Ps. Możecie pisać w komentarzach, jaką piosenkę mamy przetłumaczyć. Chętnie skorzystamy z Waszych propozycji.

Sparkling Pie

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz